
MP3: www.mediafire.com **ANNOTATIONS MUST BE ON TO SEE THE SUBTITLES** A song about Len procrastinating on his schoolwork. All he wants to do is go watch some videos, unfortunately, the reality that his assignment is due the next morning is starting to catch up with him. Video is a reprint from www.nicovideo.jp I take no credit for it nor the song itself (the only thing I've done to it is add the Romaji & English translation). Romaji lyrics: Ochitsu ka nakerya nani mo hajimaranai Toriaezu nomou ka HOTTO COCOA Kigatsuitara Ato ichinichi Tsumoru kadai Konna hazu janai Genjitsu kara me o sorashi Mizukara kubi o shimeteyuku Day by Day Ashita dekiru koto wa ashita yaru Sono mama kyou ni itaru Ochitsu ka nakerya nani mo hajimaranai Toriaezu nomou ka HOTTO COCOA Mayouwazu susume kako wa furikaeru na Akaiku kagayaku sekiyou ga nigeru Kigatsuitara Hidsuke kawatteru Heranai kadai Konna hazu janai Kibuntenkan shinakya mi ga motanaito asobi hajimeru No No No! Soujyuu funou na kono ryoute o Dareka yamete kudasai Jikan yo tomare Dekireba makimodore Genjitsu ga mienai Saigo no yoru Asa ni naru made Nokori wa roku jikan Semete sukoshi wa nerareru to ii na Mou konna no wa takusan da to nando tsubuyaite kita darou Onaji koto no kurikaeshi Kyou de oshimai ni shiyou Ochitsu ka nakerya nani mo hajimaranai Ni haime o nomouka HOTTO COCOA Mayouwazu susume kako wa furikaeru na Shiroku kagayaku tsuki ga miteiru Donna ni nagaku tsudzuku monogatari demo Itsuka wa kanarazu owari ga kuru Sukoshizutsu <b>...</b>
Vocaloid Vocaloid2 Kagamine Len Rin Hot Cocoa restless night's song English Romaji translation translated subs subtitles subbed procrastination Indigo Ike

Word Lens -- itunes.apple.com download now on the App Store, and purchase language packs when you need them! Languages currently available using in-app purchase: - Spanish to English - English to Spanish Try the demo modes first to get a sense of the technology in action -- reverse or erase Spanish and English words! Check us out at: questvisual.com Now available for iPhone 4, iPhone 3gs, and iPod Touch 4. Word Lens can instantly translates printed words from one language to another using the video camera on your iPhone. No network delay, no roaming fees, and no reception problems. Word Lens is a dictionary -- evolved. It looks up words for you, and shows them in context. You can use Word Lens on your vacations to translate restaurant menus, street signs, and other things that have clearly printed words. Word Lens has its limits. Sometimes the translation will have mistakes, and may be hard to understand, but it usually gets the point across. If a translation fails, there is a way to manually look up words by typing them in. Word Lens does not read very stylized fonts, handwriting, or cursive. Try it, and tell us what you think!
word lens wordlens quest visual questvisual iphone app augmented reality translation translate translator phone smart phones mobile technology Quest Visual

This is my first attempt at subbing a video, so I realize it may be anything less than perfect. I'm really sorry if the words blend in with the background, but it seems fine on my computer, so it would be greatly appreciated if you could inform me (politely) and I will try to correct the problem. By the way, if you comment on my video solely to pick on every little inaccuracy made, you will be ignored. If you want it to be so accurate, then make your own. Of course, any corrections to big mistakes will be made if you tell me (again, politely). If you think this video was done well and would like to see more from me, feel free to tell me through a PM or a channel comment. I will also do Spanish subs. Thank you very much, and enjoy. :] Song: World is Mine Artist: Len Kagamine (Vocaloid) MP3: www.4shared.com Video download: www.mediafire.com Disclaimer: Do not own video. The original is from Nico Nico Douga. Do not own song. All I did was subtitle. --Translated Lyrics-- The number one princess in the whole entire world I know by heart how to treat you like that Don't I? First, I notice that your hairstyle is different from usual Second, I should bow down really low whenever I meet you So sorry! Third, I will go along with every selfish desire you ask for with a pretty concise response I understand, so forgive me now for taking your hand I really don't think you're selfish But I do think you're pretty cute. I just don't like saying it in front of you! The number one princess <b>...</b>
len rin kagamine world is mine english subtitle sub vocaloid japanese nico douga yamikouu 666

I DID NOT make this video, nor did I translate the lyrics. Nothing here belongs to me, I just added the translation to the video. IMPORTANT: This will make more sense if you watch 'Daughter of Evil' first: www.youtube.com Note: Towards the end, the words in brackets are lyrics sung by Rin.

My translation on "KOKORO KISEKI". This was a request. (This is reprint. I only add translation to video.) [ Original title in NICO VID ] 【鏡音レン】ココロ・キセキ【手書きPV】 ([Kagamine Len] KOKORO [Handwritten PV]) [Original vid URL] www.nicovideo.jp [Creator] KOKORO/KISEKI Music arange of KOKORO by Zyun KOKORO/KISEKI Lyric arange of KOKORO by Zyun PV by Glider Vocal by Vocaloid "Len Kagamine" [Who's Len?] jp.youtube.com [How to get mp3 and Japanese lyric readable in Eng(romaji)] www.eonet.ne.jp www.eonet.ne.jp ---------------------------------------- KOKORO KISEKI lyric ---------------------------------------- 1st Miracle was that you were born 2nd Miracle was time we spent together A robot made by solitary scientist To say how turned out "Miracle" But still missing One thing just can't be made That is called "KOKORO(Mind/heart)" A program "I want to teach(=share with) her...happiness, sadness of(as) men" Scientist of miracle hopes Distress continues .... only time pass by With singing voice that was left behind and this "KOKORO" (KOKORO is a program that will run on for eternity Except there is one condition to load. If it were not (based) on what is called "INOCHI(LIFE)", finite base It seems it won't be allowed to run) "Me there inside your eyes, what is that existence (mean) to you?" For him time is not infinite Yet she doesn't understand ... not yet ----WHY DO YOU CRY? A WONDER KOKORO KOKORO A WONDOER HE TOLD ME HOW IT FEEL TO BE HAPPY A WONDER KOKORO KOKORO A <b>...</b>

**I DO NOT OWN THIS SONG** Tim: hey Matt.. Matt: Yeah Tim? TIm: Hey you talked to Mark lately? Matt: Uh..haven't really talked to him but..he looks prettyuh..down. Tim: He looks pretty uh..down? (while laughing) Matt: Yeah well maybe we should cheer him up then Tim: What do you uh..suppose we should do? Matt: Well does he like butter tarts? I was lying on the grass on Sunday morning of last week Indulging in my self-defeat My mind was thugged all laced and bugged all twisted wrong andbeat A comfortable three feet deep Now the fuzzy stare from not being there on a confusing morningweak Impaired my tribal lunar-speak And of course you can't become if you only say what you wouldhave done So I missed a million miles of fun I know it's up for me IF YOU STEAL MY SUNSHINE Making sure I'm not in too deep IF YOU STEAL MY SUNSHINE Keeping versed and on my feet IF YOU STEAL MY SUNSHINE Tim: Chad..come here come here come here Chad: Wow look at her Tim: I know Chad: Wow..I've never seen Sharon look so bad. Tim: I did oncebefore..but this is pretty bad Chad: Yeah..what do you think she got up to last night? (Tim and Chad laugh) Tim: Well..I..Jared.I love you! I was lying on the bench slide in the park across the streetl-ater that week My sticky paws were in to making straws out of big fat slurpytreats An incredible eight foot heap Now the funny glare to pay a gleaming tare in a staring underheat Involved an under usual feet And I'm not only among but I invite who I want to come So I <b>...</b>

Kagamine Rin and Len's cover of "Magnet" originally sung by Hatsune Miku and Megurine Luka. :] I don't own anything here. :D And for the original with english subs, www.youtube.com Picture Link, s546.photobucket.com Nico Link, www.nicovideo.jp Nico Sound, nicosound.anyap.info Nico Sound Download Link nicosound.anyap.info thankx you DiamondWarrior987 for finding the link XD *glomps* Thank you so much guys for over 100000 views!! O_O That is a HUGE number. XD It feels awesome to have so many views on this video. I feel like spamming some magnet pictures I've coloured in this comment box... but I won't. Maybe. XD Thanks!! *Check out my Deviantart* *wink* *wink* cookiey599.deviantart.com heavenlyfiction.deviantart.com That's my new Deviantart. 8D Ignore that. 8D Psh.. I'm such a horrible person. ^__^ I hope you enjoy! Thanks!! :P
Kagamine Rin Len Magnet Vocaloid Magnet Rin Len Kagamine cookiey 599

bit.ly Other link(s) ^^^^^^^ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ LYRICS ENGLISHHH Wake up at 4 am, I hear your ringtone on my cellphone Pick up and hear you say So whered you run off, and with who? I make excuses just as readily as I know you do Its just the one-night stand that I look forward to Its so cliché to say youre my only But dont you know youre just someone new Another fling; you were looking for that, too, after all You want my love, you do, I know that you do So I will give, Ill give it all up to you I see it in your eyes, you feel it burning up the room The taste of my spices is yours today I call you up and say I want to talk to you directly You laugh and say youll meet me soon as you can- right on cue Ive been with lots of girls and I know how to get what I want So irresistible, theres no way I can lose Its so cliché to say youre my only But dont you know Im in love with you Love is war, and Im not about to give up the game You want my love, you do, Im sure that you do So I will give, Ill give it all up to you I see it in your eyes, you feel it burning up the room The taste of my spices is yours today Maybe Im not so great with feelings and stuff Experience taught me to give all that up Everyone else seems so displeasing to me after you I dont need a heartbreaker girl like you I want you, you know that I do So I will give, Ill give it all up for you I see it in your eyes, you feel it burning up the room Ill taste of your spices anyway srry if its <b>...</b>

From Nico Video: sm6310986 Transcription Encoding: lxw Romaji: hikusa Translation: RENA Link to Lyrics: takeit-home.livejournal.com v1.01 download: www.mediafire.com One of a four part song. This one is performed by Kagamine Len and takes place after the events of Servant of Evil and Daughter of Evil. *Note: "Ru ri ra ru ri ra," is a phrase taken from a lullaby and not "Lapis lazuli." Thanks to juraioh for pointing that out. Related songs: "Daughter of Evil" "Servant of Evil" "Message of Regret" Original video: www.nicovideo.jp Pleaseuse the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. nicosound.anyap.info *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .
Re_birthday Message of Regret Daughter of Evil Servant of Evil リグレットメッセージ 悪ノ娘 悪ノ召使 English Subbed Sub sm6310986 Kagamine Len Vocaloid HQ High Quality subtitles lordxwillie

My translation on "Return to zero #2 / Ooze out". (This is reprint. I only add translation to video) This was request=) [ Original title in NICO VID ] 【鏡音レン】 Return to zero #2 / Ooze out 【オリジナル曲】 [Original vid URL] www.nicovideo.jp [Creator] Music by Kuya@GP1 Lyric by Kuya@GP1 Vocal by Vocaloid "Miku Hatsune" [Who's Miku Hatsune?] jp.youtube.com [About my translation] If you have anything about my translation please see my profile for my translation policy first. [How to get mp3 and Japanese lyric readable in Eng(romaji)] www.eonet.ne.jp ---------------------------------------- Len 's "Return to zero #2 / Ooze out" Lyric ---------------------------------------- To a shadow that moves in a darkness Joining to that killed my breath and Holding a creaking joint down Loads the last bullet... Focus that won't adjust Dried eye-balls are With a slight noise Sways... From in between a steel panel Floods the light slightly It shines a rolled back (of the man)... Placing finger to the trigger, A wobbly back tooth, Spitting it out behind, Aligns a sight and With the shadow that sat into motion In simmering bloods and DNA Graven word "Destiney" Can't defy To the back that breaks away Illusion that keeps vanishing and reappearing Breaking-free from it, in the instant I turn around, Laughes audaciously Holding out the arm that went dead cold Typed the last code and It's now running To the heart of virtual image A shard of mirror skims my cheek Runs down rust color blood <b>...</b>

[backup] www.youtube.com
rin len kagamine vocaloid english translation subtitles motokokusanagi 2009

Len Bias might have been one of the greatest NBA basketball players ever. But he did not get the chance to play in the NBA. He was drafted in the 1st round 2nd overall in the 1986 NBA by the Boston Celtics. But never got a chance to play in the NBA because he died two days later from a drug OD. He is considered by some sportswriters to be one of the greatest players not to play at the professional level. People describe him as a larger more physical Michael Jordan. He was 6'8'' and weighed 210lb. Len Bias dies on June 19, 1986 at the age of 22. Song: Check Mate By Anno Domini Beats
len bias highlights tribute maryland boston celtics tfb team flight brothers dunks dunkers dunking guy dupuy tdub werm best in the world hops amazing 360 540 720 2010 dunk nation drug od greastest nba fc 101

Interview of Dr Hew Len with Rita Montgomery and Dr Rick Moss. Data is what is running us. It is at the root of what we experience. Change that within yourself and the outer world changes. Most of the time we are using dead information
Dr Ihaleakala Hew Len Zero limits Joe Vitale ho'oponopono forgiveness enlightenment perfect language free will peace criminally insane karma God intention healing hawaii shaman new age mysticism nirvana past life angels Rita Montgomery gr light

---------------------------Edit------------------------------ Sorry I didn't realize the song was half its length but I reuploaded it now. Here's the link to download the song: www.mediafire.com Kagamine - Prisoner.mp3 Disclaimer: I did not make the video or the song. All I did was add subs. Credits: Original song by Shujin-P Translation: Ayase Person who uploaded the video and whose caption subs I used: kaitoyoiko I made subs for this video since I like Len's "Prisoner". I found a subbed version using captions, uploaded by Kaitoyoiko, but I decided I would like it better if it was hard-subbed. Also, I cleaned the translation a bit. This is my first time typesetting and the subs may be a little off, but I think it turned out ok.
Len Kagamine 囚人Prisoner with English Subs vocaloid Full Version maskedtwilight

Cutest Caipirinha dance ever, by Len :3 I do NOT own this :] Btw, Thanks TheUTAUStudioS for translating the lyrics to my favorite song. :333 I LOVE YOU. Hhahaha.

January 12, 1984 This was a vintage N. Carolina - Maryland matchup featuring players like Jordan, Len Bias, Sam Perkins, Kenny Smith, Brad Daugherty and more. Bias had a great first half scoring 16 points. Finished with 24pts and 4rbs. (24pts was his career-high at that time). Perkins was with 26/12. Jordan scored 21 and he was a monster on the boards with 12 rbds (7 off). He also had 2 blocks and at least 4 steals that I put in the video but could be even more. He came up with all the big points, rebounds and the steal at the end of the game. And of course, he has his famous dunk at the buzzer. There were also 2-3 questionable calls on Jordan plays which I also included. Post game notes & quotes ======================== Two 'Madmen' in Blue Put Md. in Depression By John Feinstein, Washington Post Staff Writer 13 January 1984 The game was over, Michael Jordan and Sam Perkins had seen to that. But Jordan wasn't quite finished. The ball was loose at center court, then he had it with no one blocking his path to the basket. In about two strides he was past the foul line, his 6-foot-6 body uncoiling, the ball seemingly at his knees as he rose above the rim once again. North Carolina's reserves were on their feet in anticipation. "We knew it was coming," Matt Doherty said. He was right. Jordan, sailing through the air, the ball cupped in his hand, twisted his body, brought the ball from far behind his head and, wham! slammed it through the hoop as the buzzer sounded. "I wasn't <b>...</b>
Michael Jordan Carolina Maryland Bulls 1984 NCAA Magic Bird Kareem Wilt Lebron Wade Kobe Tmac Iverson starks 23

This is another solar water lens that is almost 30 inches in diameter and can burn through wood quickly. It delivers a very large powerful focal point that is only useful around noon in the summertime when the sun is directly overhead. The material is crystal clear vinyl shower curtain. This lens concentrates about 500 watts of solar heat energy to a focal point of 1 inch optimal with a 3-6 inch scatter.
SOLAR DEATH RAY GREEN POWER SCIENCE AQUA LENS GREENPOWERSCIENCE.COM energy note diy consoles warming global environment camera change free wind canon electric generator climate gas GREENPOWERSCIENCE

www.nicovideo.jp [HQ] www.youtube.com NoriP mp3 www.mediafire.com [turn on annotations and then u can read my translations including my own interpretation] Hope u can enjoy the song more with my crappy subs. --------- thanx to Neibaku for proofreading

Great song of the 90's uploaded again cus of the quality of the last een but tha video didna work :(

Cendrillon version by Kagamine Rin and Len :)
cendrillon adolescence rin len kagamine meiko kaito miku hatsune luka megurine gackpoid gakupo missmuffinx

IMITATION BLACK by natsuP Orignal on Niconico: www.nicovideo.jp Illustrasion&Movie:春アキGuitar&Mix:haku Lyric&Music:natsu Re: Girl dress, it's a Visual Rock thing, apparently XD
KAITO GAKUPO LEN Vocaloid bananaice sm7215575 ユニット「バナナイス」 バナナイス IMITATION_BLACK がくっぽいど 鏡音レン hokorichan

Part 2 of "Daughter of evil" (Cover version sang by Yamai) I really like this pv version of the song so I decide to sub it...sorry my subbing skill sucks XD EDIT. some people complained that the sub is a bit late, well sorry but I'm not a native Japanese speaker, I'm only learning so give me a break. Mp3 version www.megaupload.com Credit: clip from www.nicovideo.jp =====//Please check out the videos responses to my video :) those are wonderful versions of this song as well \\=============-- translation : soundares Romanji (posted by shikazbaby ) kimi wa oujo boku wa mesi-tsukai unmei wakatsu aware na hutago kimi wo mamoru sono tame naraba boku wa aku ni datte natte yaru kitai nonaka bokura wa umareta shuku-fuku suruwa kyoukai no kane otona tachi no katte na tsugou de bokura no mirai wa futatsu ni saketa tatoe sekai no subete ga kimi no teki ni narou tomo boku ga kimi wo mamoru kara kimi wa sokode waratte ite kimi wa oujo boku wa mesi-tsukai unmei wakatsu aware na futago kimi wo mamoru sono tame naraba boku wa aku ni datte natte yaru tonari no kunie dekaketa tokini machi de mikaketa midori no anoko sono yasashige na koe to egao ni hitome de boku wa koi ni ochi-masita dakedo oujo ga anoko no koto kesite hoshii to negau nara boku wa sore ni kotae you dousite? namida ga tomara-nai kimi wa oujo boku wa mesi-tsukai unmei wakatsu kuruoshiki futago 「kyou no oyatsu wa Brioche dayo 」 kimi wa warau mujyaki ni warau mousugu kono kuni wa owaru darou ikareru kokumin tachi no tede <b>...</b>
len servant of evil english subbed sub ren rin daughter 鏡音リン hacksign 000

From Nico Video: sm3568115 Video download: www.mediafire.com One of a four part song. This one is performed by Kagamine Len. Related songs: "Daughter of Evil" "Message of Regret" "Re_birthday" Original video: www.nicovideo.jp Pleaseuse the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. nicosound.anyap.info *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .
Re_birthday Message of Regret Daughter of Evil Servant of Evil リグレットメッセージ 悪ノ娘 悪ノ召使 English Subbed Sub sm3568115 Kagamine Len Vocaloid HQ High Quality subtitles Regret Message lordxwillie

From Nico Video: sm5725928 HQ version: www.youtube.comTranscription Encoding: lxw English Lyrics: RENA takeit-home.livejournal.com Video download: www.mediafire.com Original video: www.nicovideo.jp Please use the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. nicosound.anyap.info Please use the below link to download the Mp3. Click on "パソコンへ転送" and the download should start. nicosound.anyap.info Romaji: mitsume au sono shisen toji ta sekai no naka kiduka nai furi o shi te mo yoi o satora re sou yaketsuku kono kokoro kakushi te chikadui te toiki kanjire ba shibireru hodo arifure ta koigokoro ni ima wana o shikake te wazuka na sukima ni mo ashiato nokosa nai yo miesui ta kotoba da to kimi ha yudan shi teru yoku shitta gekiyaku nara nomihoseru ki ga shi ta sabitsuku kusari kara nogareru ate mo nai hibiku byoushin ni aragau hodo tatoeba fukai shigemi no naka suberikoma se te tsunai da ase no kaori ni tada okasa re sou arifure ta koigokoro ni ima wana o shikakeru wazuka na sukima nozoke ba tsukamae te tatoeba fukai shigemi no naka suberikoma se te tsunai da ase no kaori ni tada okasa re teru *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .
sm5725928 Kagamine Rin Len Cantarella カンタレラ High Quality HQ English Sub subtitles RENA Vocaloid lordxwillie

www.nicovideo.jp mp3 nicosound.anyap.info www.mediafire.com karaoke www.mediafire.com [turn on annotations and then u can read my translations including my own interpretation] Hope u can enjoy the song more with my crappy subs. --------- thanx to Neibaku for proofreading ---------- [Japanese romaji lyrics] noboru noboru kono elevator karami tsuku miren o furi harai ue o mezashi nobori tsuzukeru "naze watashi wa nobotte iru nodesu ka?" elevator girl iwaku... "anata no ikizama to taisa wa nai deshō" dokokano mazushī kuni no shōnen ga me ni hairu sono te niwa setake ni awanu jū sono me no namida wa chi o nurashi hashiri saru senka no naka eto kiete iku... ah ue no hate ni ah ue o nozomu ah "ningen no kanashiki saga ka..." tobira wa shimari mata ue eto susumu agaru agaru kono elevator toji komerareta kūkan ga jinsei anjishi nobori tsuzukeru "naze koko kara derare nai no desu ka?" elevator girl iwaku... "hito no jinsei nado ete shite sonna mono nano desu" dokokano yutakana kuni no wakamono ga me ni hairu zujō o sama zama na mono ga tobi kau norimono ya denpa ni notta kikakuka sareta kokoro soshite kaku to iu shūshifu o... ah gijutsu no hatten to ah yutakasa o tori chigaeta ah "jinrui no orokashisa ka..." subete o oite tobira wa shimari mada ue eto susumu hibiku hibiku kono elevator tomari tai tono ishi ni hanshite ue eto nobori tsuzukeru "naze kurushī mono o mise tsuzukeru no desu ka?" elevator girl iwaku... "anata no ikizama to taisa wa nai no deshō?" kono chikyū ni umarete <b>...</b>
kagamine rin len 新世紀囚人P subtitles translation english romaji motokokusanagi 2009

Original from NicoNicoDouga (Gomu/FernandoP): www.nicovideo.jp MP3: www.mediafire.com Instrumental: www.mediafire.com Rin main guide: www.mediafire.com Rin harmony guide: www.mediafire.com Len main guide: www.mediafire.com Len harmony guide: www.mediafire.com Lyrics posted on animelyrics.com: www.animelyrics.com ---------------------------------------------------------------------- The only append used is Len (Power as main, Cold as harmony). Rin is Act2. Hm. Why isn't there a guy like Len around me?! D: Len, you can buy me rainbow quartz all the timmeeee. orz
Vocaloid 鏡音リン Kagamine Rin 鏡音レン Len append スキキライsuki kirai Like Dislike Honeyworks ゴム gomu フェルナンドP fernandop English Romaji lyrics MP3 instrumental karaoke harmony guide 12111

鏡音レンオリジナル曲 「鏡音レンの暴走(LONG VERSION)」 taken from Nicovideo: www.nicovideo.jp . Translated as Kagamine Len rampages since he gets all crazy from all the stress. Frankly I don't even know what I was thinking about when I decided to translate this. Trying to get the timing alone was quite a pain. Oh well, I guess it just makes things easier for me to use this when the full version of this PV comes out. Here's a link to the song if you still don't have it but would like to get: nicosound.anyap.info 【VOCALOID PV Subbed】
音楽 cosmo(暴走P) 鏡音レン 鏡音レンの暴走 VOCALOID殿堂入り レンの将来が不安になる動画 変態という名の紳士 伝説のレン廃 何かに目覚める動画 俺がショタに目覚めた瞬間⇒3:25 Kanannon

MP3: www.mediafire.com **ANNOTATIONS MUST BE ON TO SEE THE SUBTITLES** I love this PV, it's very well done! Video is a reprint from www.nicovideo.jp I take no credit for it nor the song itself (the only thing I've done to it is add the Romaji & English translation). Romaji lyrics: "Saisho kara kimi o suki de irarete yokatta" nante Sora ni utaunda Tsumekonda yume o uchiageru basho Sagashimete kono machi kara deta Furueru chakushin dengen o kitta Moedasu doukasen daremo tomorarenai Sekai no owari ga ima otozureta toshitara Zenbu hoppotte futari eien ni issho nanoni ne Like a Fire Flower Boku ga kiechawanai you ni Hinoko chirase yume uchiagare "Saisho kara kimi o suki ni naranakya yokatta" nante uso made tsuite Narenai keshiki Fushizen na egao Hanayakana matsuri to wa chigatteta Kurikaesu rusuden "Ganbare" no koe Namida de doukasen kiechaisou dayo Uchuu no hajimari ga ano kuchidzuke datoshitara Hoshizora wa futari koboshita kiseki no ato Like a Fire Flower Kimi ga mitsuke yasui youni Raimei no gotoku Yume todorokase "Saisho kara kimi o suki ni naranakya yokatta" nante Barenterun darou na Umare mo sodachi mo BARABARA na bokura Sugata mo katachi mo Sorezore na bokura Otoko mo onna mo Chiguhagu na bokura Soredemo kokoro o hitotsu ni dekitanara Jinsei no tochuu ga senkouhanabi datoshitara Isshun de mo futari terasu himawari no you ni Like a Fire Flower Itsuka yozora ni tairin o Sakasu sono toki made matte kure "Saisho kara kimi o suki de irarete yokatta" nante Sora ni utaunda <b>...</b>
Vocaloid Vocaloid2 KAITO MEIKO Hatsune Miku Kagamine Rin Len Gakupoid Megurine Luka Kasane Teto Akita Neru Mikuo Kaiko Akaito Song Music Fire Flower Fireflower English Romaji subtitles subs subbed Indigo Ike

www.nicovideo.jp music: Lelele P mp3*パソコンへ転送nicosound.anyap.info [turn on annotations and then u can read my translations including my own interpretation] Hope u can enjoy the song more with my crappy subs. ---------- thanx to Neibaku for proofreading ---------- sorawa haiiro kumoyuki mo ayashiku marude bokuno kokoro mitaidane onajidane potsuri hitosuji ochitekita sizuku wa sorano? bokuno? docchi? wakaranai soredeii (...shiritaku nai) kasamo motazuni zubunure de hitori konomama hibiku amaoto ga sonnna bokuno sonzai sae mo kaki keshite iku yande yande hayaku yande kono mama ja kowarete magirete shimai sō naite naite namida karete sorenanoni imada kono miwa nureta mama ...tsumetai kitto ashita mo nikoyaka ni o"hayō" boku no kimochi nante shiranai de iun dane tadano "aisatsu" sono teido dakeredo fukaku kokoro kezuru iu naraba "kyōki" kamo (...wakatte runo?) kimi no shisen no sono sakini bokuwa inakute zutto suki datta sono egao mo ima dewa nazeka nikutara shiiyo yande yande kokoro yande kono mama ja itsuka kie usete shimai sō itai itai mune ga itai okashiine kimi wo shinu hodo aishi teru ...kowai yo hayaku kaihō shite hosii raku ni nari tai hibi ku nōnai ni dareka no koe "sore nara subete kowashite shimae" yande yande kodō yande sewashi naku ugoku urusai shinzō wo tomete tomete hayaku tomete kimi no te de boku wo ima sugu keshi satte ...onegai yanda yanda oto ga yanda kimi no me ni utsuru jibun ga kowa sugite nande nande korewa uso da meno mae ga akaku somatte kurui <b>...</b>
ヤンデ恋歌 len kagamine subtitles translation english romaji 翻訳 英語 れれれP motokokusanagi 2009

My favorite. Have you ever eaten it? Original by DATEKEN from www.nicovideo.jp Author's comment (translation): 3 months had passed when I notice. Long time no see, I'm DATEKEN. My 9th posted song. It's a house-like music. Well. As you can guess from the title, it's the song dedicated...

www.nicovideo.jp Hitoshizuku P mp3 *click パソコンへ転送nicosound.anyap.info mp3 www.mediafire.com karaoke piapro.jp piapro.jp nicosound.anyap.info [my crappy translation] On the night everywhere is dead silent Snow falls down On my palms I hold up Snow falls and melts in a moment What a transient life Snow like a light piles up without a sound You gather it and smile "What does my voice sound like now?" Even if I reply, you can't hear anything anymore Tell me you feel painful, tell me you are lonely I'll find you anywhere... Please don't leave me alone, please, I beg you Aren't we sharing one soul? As snow piles up, you gradually wither I can't do anything but hold you tight If possible, just one more time, let me hear your voice One more time, just one more time Call out my name... Your empty eyes are out of focus, I see one drop in them In the gray world everything is motionless but the snow You're getting cold, your voice is gone We can't even melt each other as one Listen to me, smile to me again Having no more tears, I can't melt you with my tears... If possible, take my voice away and give it to my precious one If I'm to be left in the world without you Let me wither with you I love you, unable to tell you so Our world is reaching its end How hard I scream, neither your voice nor yourself will come back AAAAAHHHHH Snow showers, I beg you please don't stop falling And take me away with her Let everything wither writh my miserable voice Let it all white <b>...</b>
len kagamine english sub translation vocaloid sm4977896 ひとしずくP motokokusanagi 2009

www.nicovideo.jp music: DATEKEN [HQ] www.youtube.com pic: tom piapro.jp mp3 3.ly karaoke www.mediafire.com *my blog entry 3.ly [my non singable translation] *feel free to use it Alone in a room with nobody I stare at the sun going down Overwhelmed by sudden loneliness I sing a melody The nameless song gently soothes my mind My own song nobody will listen nm... Alone in a room with nothing I stare at the dark town To get my mind off sudden silence I sing a melody The nameless song gently fills this room My own song nobody will know nm... ---------- [Japanese romaji lyrics] dare mo inai heya de hitori shizumu taiyō o nagameru futo osowareru samishisa ni kuchizusamu melody namae no nai sono uta ga boku no kokoro o sotto tsutsumu darenimo kikareru kotono nai boku dake no uta nm... nanimo nai heya de hitori kurai machinami o nagameru futo otozureru shizukesa o magirasu melody namae no nai sono uta ga kono heya o sotto tsutsumu darenimo shirareru kotono nai boku dake no uta nm... ---------- thx to Neibaku for proofreading
len kagamine english translation vocaloid romaji motokokusanagi 2009

The full version is finally out! Kyary Pamyu Pamyu (aka Carrie) is a Japanese fashion blogger, who had recently been blowing up the charts. She originally began as just a high school blogger, then went on to promoting her own products, helping to raise money for the japan earthquake relief fund, and starring in Harajuku Fashion shows. Original Sung by Kyary Pamyu Pamyu, produced by Yasutaka Nakata (capsule). Arrangement by GigaP Vocals by Len Tuning by おればななIllustration by △○□× [www.pixiv.net NicoDouga Link: www.nicovideo.jp ~I do not own the video nor song. All credit goes to the original creator(s)~
【きゃりーれんれん】PONPONPON Full ver. △○□× gigap Kagamine Len おればなな Otaku Freak At NIGHT

From Nico Video: sm3738087 Subbed Video Download: www.mediafire.com Original video: www.nicovideo.jp Related videos: Kokoro Len's version Kokoro Rin's version Pleaseuse the below link to download the Mp3. Click on "MP3 を抽出" and the download should start. nicosound.anyap.info Click on "* mp3をDLする" and the download should start. www.nicomimi.net *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .
sm3738087 Vocaloid Kagamine Rin Len mixed Kokoro ココロ High Quality HQ subtitles lordxwillie

[backup] www.youtube.com
紙飛行機Rin Len kagamine translation subtitles 囚人romaji english motokokusanagi 2009

MP3: www.mediafire.com **ANNOTATIONS MUST BE ON TO SEE THE SUBTITLES** This was a request~ I really wasn't sure on how to word a lot of things here that seemingly made sense only in Japanese, so sorry if the translation's kind of awkward in some parts. I tried to keep it as close to the source material as possible while still making sense in English (which is honestly a tougher feat than you might assume). Video is a reprint from www.nicovideo.jp I take no credit for it nor the song itself (the only thing I've done to it is add the Romaji & English translation). Romaji lyrics: Yureru FUROA no ue de BIITO o kizamu kimi wa MIRABOORU ni hansha shiteru Hikari to odotteiru you sa Nagareru sono kami to ka aoi hitomi no wana ni DOKYUUN! tto tsuki mekareta kokoro Mou kugidzuke da Mahou ga tsukaeru boku datta nara Hokano yatsu ga jyama dekinai you ni Jumon o kakete tsuresareru no ni Genjitsu o minayo! Sousa kimi ni kitto oboreru HAATO BIITO mo zutto takanaru Sokonashi datte wakatteru Dakarakoso zokkon de Kono FUREEZU ni kitto oboreru ENDORESU ni zutto nagareru Hari ga ochiru sou shunkan ni Hajimaru kigasurunda Discotheque★Love RIARU na yume o mitara Nanimokamo ga fuan de BEDDO kara sugu tobidashite hiya ase nante kaiten da Konna otoko jya dame da Tashou tsuyoki de iinda! RIIDO dekiru dokyou ga nakya Furimukaseran nai yo Imasara ni natte ketsui ga dekita Isoga nakucha saki kosarechau yo Dakara konya wa DJ kakete ne SUPESHARU na DANSU BIITO Sousa kimi wa kitto oboreru HAATO BIITO <b>...</b>
Discotheque Love Discotheque★Love Vocaloid Vocaloid2 Kagamine Rin Len English Translation Subs Subtitles Subbed Romaji Original Song PV Indigo Ike

My translation on "Return to zero#1". (This isreprint. I only add translation to video) This was a request=) [ Original title in NICO VID ] 【鏡音レン】Return to zero#1 _ Return to zero【オリジナル曲】 ([Len Kagamine] Return to zero#1 _ Return to zero "Original song") [Original vid URL] www.nicovideo.jp [Creator] Music by Kuuya@GP1 Lyric by Kuuya@GP1 Vocal by Vocaloid "Len Kagamine" [Who's Len(the boy in vid)?] jp.youtube.com [About my translation] If you have anything about my translation please see my profile for my translation policy first. [How to get mp3 and Japanese lyric readable in Eng(romaji)] www.eonet.ne.jp www.eonet.ne.jp ---------------------------------------- Len's "Return to zero#1" Lyric ---------------------------------------- Tired of battles continuing endlessly Thrust a rusted sword into a corpse Unfolding true-crimson wings Behaving as the brave in myth, smiles "This is the end" I steel myself Exchanged a kiss of death with the heavens Wiped dripping red blood Told myself that there's no tomorrow Perishing planet That is to be a fate? Making a miracle, a bright future We can just make them out (ourselves) Black sun, pouring darkness Time when star (that shed) ray (of light) revive Are for sure to come Opened the door of hell Burned out a mountain of corpses Holding a breath, I closed my eyes In a chest(heart) swore a promise that will never vanish Passed through sea of bursting fire I looked back (telling myself) "That could be myself tomorrow" There <b>...</b>

From Nico Video: sm6237510 HQ version: www.youtube.comTranscription Encoding: lxw English Lyrics: RENA Link to Lyrics: takeit-home.livejournal.com Video Download: www.mediafire.com removed by MediaFire? Ok, this is the PV I really wanted to sub but it was taken down until... right after I subbed the other one. orz Original video: www.nicovideo.jp Please use the below links to download the Mp3. Rin Len: www.mediafire.com Off vocal: www.mediafire.com Click on "MP3 を抽出" and the download should start. Rin Len: nicosound.anyap.info Click on "* mp3をDLする" and the download should start. Rin Len: www.nicomimi.net *A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at en.wikipedia.org .
sm6237510 Kagamine Rin Len Trick and Treat PV2 High Quality HQ English Sub subtitles Vocaloid Katekyō Katekyo Hitman Reborn! Halloween lordxwillie

High Quality: www.youtube.com My version 2 of Rin & Len's versions of "Romeo & Cinderella". This one has them singing solo at different times, version 1 has them singing together the whole time. This is my first time trying something like this, so please excuse any mistakes. I usually just have them sing together all the time but... for some reason I wanted to have it differently today. Mp3 Download: www.mediafire.com Rin's Side: www.mediafire.com Len's Side: www.mediafire.com The images are just edited versions of the videos, but if you still want... just ask? Warning, they're bad quality, as all video-images are. EDIT: So many asked for the images, so decided just to add the link here. (: Enjoy! i529.photobucket.com i529.photobucket.com
Vocaloid Romeo & Cinderella Len Kagamine Rin Kagamine strawberrisuki